Бюро переводов
Телефон:
Главная \ Услуги \ Юридический перевод

Юридический перевод

Новый мир с прозрачными границами сделал востребованным и актуальным еще один вид перевода – юридического. Язык законов сложен порой даже для носителя, гражданина этой страны. Поэтому фактически «двойной перевод» потребуется для обывателей, столкнувшихся с областью права в другой стране.

Бюро юридических переводов «Евротекст» поддерживает обширные деловые связи, поэтому возможно выполнение любого вашего заказа.

ШИРОКИЙ СПЕКТР НАШИХ КЛИЕНТОВ

Чаще всего юридическим лицам требуется перевод:

  • тендерной документации;
  • международных контрактов;
  • учредительных документов;
  • актов, юридических заключений;
  • гарантийных писем;
  • лицензий.

Частным лицам:

  • личных документов (паспорта, свидетельств);
  • доверенностей;
  • правоустанавливающих бумаг;
  • договоров
  • нотариальных удостоверений;
  • законов;
  • соглашений сторон.

И те и другие иногда сталкиваются с необходимостью обращения в суд, чтобы отстаивать свои законные права. Возможен письменный перевод судебных, процессуальных документов, также непосредственное сопровождение клиентов в судах. При необходимости – устный, для видео- и аудиозаписей, с транскрибацией, расшифровкой.

Бюро помогает специалистам. Изучение иностранных статей, докладов, монографий, контента сайтов дает возможности быстрого скачка собственного развития. Студенты или практикующие юристы с нашей помощью изучают специфику права в других странах для сравнения. Написание оригинальных дипломов, курсовых работ также возможно с помощью переводчиков.

РАСЦЕНКИ

Возможно, у нас не дешевле, но качественнее.

Почему невысокая стоимость должна насторожить? Юридический перевод возможен в двух схемах. Зачастую недорогие агентства работают только по первой. Мы же подбираем оптимальную для каждого конкретного случая.  

1.Перевод документа с вычиткой юриста. Обычно этого достаточно для сертификатов, личных документов, апостиля.

2. Работа именно юриста-переводчика. Человек, имеющий высшее юридическое образование и не менее 5 лет переводческой деятельности, справится с самыми сложными заказами. Разные документы могут потребоваться в личной практике или в деятельности предприятий.

В чем наша сила? Это точное знание юридических терминов и законов, характерных для каждого государства. И не только.

Специалисты Бюро всегда посоветуют, где необходимы апостиль или заверение нотариуса. Любая услуга выполняется на месте.

Что самое важное в нашей работе? Достоверность. А из-за очень низкого тарифа качество может пострадать.

ДУЮ СПИК ИНГЛИШ? Или сіз қазақша сөйлейді?

Переводчиков с популярных языков: английского, французского, испанского, итальянского - долго искать не нужно. Но мы нашли свое конкурентное преимущество.

Содействуем развитию малых языков, сохранили базу переводчиков СНГ и стран ближнего зарубежья. Все чаще поступают заказы на переводы с украинского, казахского, узбекского, польского. Особенно это касается процессуальных переводов. Поэтому нас часто приглашают на телевидение.

Если вы находитесь не в Москве – свяжитесь с нами он-лайн. Нужный текст можно выслать по почте или разместить на Яндекс. Облаке.

Мы придерживаемся принципа, что обмен правовой информацией должен происходить точно, быстро и конфиденциально.
Бесплатная консультация
Мы рассчитаем стоимость перевода в течение 10 минут   
Телефон:
Адрес:
г. Москва, Милютинский переулок, д. 19/4, строение 2, этаж 1, пом.7, офис 5а